Add parallel Print Page Options

if[a] we are being examined[b] today for a good deed[c] done to a sick man—by what means this man was healed[d] 10 let it be known to all of you and to all the people of Israel that by the name of Jesus Christ[e] the Nazarene whom you crucified, whom God raised from the dead, this man stands before you healthy. 11 This Jesus[f] is the stone that was rejected by you,[g] the builders, that has become the cornerstone.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 4:9 tn This clause is a first class condition. It assumes for the sake of argument that this is what they were being questioned about.
  2. Acts 4:9 tn Or “questioned.” The Greek term ἀνακρίνω (anakrinō) points to an examination similar to a legal one.
  3. Acts 4:9 tn Or “for an act of kindness.”
  4. Acts 4:9 tn Or “delivered” (σέσωται [sesōtai], from σώζω [sōzō]). See 4:12.
  5. Acts 4:10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
  6. Acts 4:11 tn Grk “This one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  7. Acts 4:11 tn The word “you” is inserted into the quotation because Peter is making a direct application of Ps 118:22 to his hearers. Because it is not in the OT, it has been left as normal type (rather than bold italic). The remarks are like Acts 2:22-24 and 3:12-15.
  8. Acts 4:11 sn A quotation from Ps 118:22 which combines the theme of rejection with the theme of God’s vindication/exaltation.